粘吉為傳統麻糬,取其諧音與意涵為「粘錢」。 喚起舊時花蓮傳統文化與記憶,重溫兒時,帶來好運讓生活更加祥和平安。 記得小時候,每到節慶的日子,阿嬤為了讓一大群的孫子女們有節慶的喜氣,總是會變出一些小點心來為大夥解饞,其中印象最深刻的就是蒸糯米,再搗成粘稠又有彈性白白的糕,好奇的我們總是按起一小把一邊玩著,一邊因粘滿手、臉,揮不掉而哭著。並驚訝著問著阿嬤說:「這是什麼啊?怎麼那麼粘呢?」阿嬤說:「很粘,對吧!這是要粘住你的手、腳、嘴巴,不要你那麼頑皮,那麼吱吱呱呱的小嘴巴,它就叫做粘吉。」又因為當時的經濟狀況不佳,阿嬤不會用太多的太白粉,阿嬤說太白粉是要用來煮菜的,不可以用太多,更加深了粘吉的粘性(註:太白粉可以隔絕粘吉的粘性,那個年代太白粉貴不可多用)。 阿嬤說粘吉就是台語的粘錢諧音,吃了可以粘錢、粘福氣、粘吉利,要我們多吃,我們總是很高興的吃著,希望全家多能粘錢、粘福氣、粘吉利,讓我們全家的經濟改善也更加幸福,每記起往事,總希望有一天能把這傳統與大家分享。
|